23فبراير

متعب الشمري

متعب فهد الشمري، من مواليد 1390/7/1 هـ.

متعب الشمري

بكالوريوس لغة إنجليزية (لغويات تطبيقية ) كلية الآداب – جامعة الملك سعود بالرياض.

-ترجمة العديد من المقالات الطويلة والمحكمة من بعض المجلات العالمية والتي نشرتها مجلة “الثقافة العالمية” الصادرة عن المجلس الوطني للثقافة والفنون والآداب بدولة الكويت.
.ترجمة كتاب “نجاحك في صباحك” للكاتب الأميركي “بنجامين سبول” ونشرته دار مدارك بالرياض 2020.

-ترجمة كتاب كيف تصلح قلبا مكسورا لغاي وينش،ونشرته دار صفحة رقم سبعة بالجبيل 2021م.
-قيد الطبع: ترجمة كتاب Creative Trespassing للأميركية Tania Katan وستنشره دار شفق/الكويت.
-قيد الطبع: ترجمة كتب The More of Les للأميركي Joshua Becker وستنشره دار منطاد/الكويت.
-ينشر قريباُ: ترجمة رواية The Lord of the Flies للبريطاني William Golding وستنشره مؤسسة ترجمان للترجمة والنشر/ الكويت
-ينشر قريباً: ترجمة كتاب: How to Fix a Broken Hear للأميركي Guy Winch زستنشره دار صفحة سبعة في الجبيل.

وقد سعدت كوني وكيلا أدبيا له عن معجمه: معجم الأدب والنشر والترجمة.

    شارك التدوينة !

    عن Hatem Ali

    اضف رد

    لن يتم نشر البريد الإلكتروني . الحقول المطلوبة مشار لها بـ *

    *